㈠ 網路詞彙的英語怎麼說
Network Glossary
Example:
This is an alphabetical list of Web Building Glossary Terms.
這是一個按字母順序的網路詞彙術語列表。
㈡ 網路用語tag指的是什麼
方便用戶進行查看,Tag體現了群體的力量,使得內容之間的相關性和用戶之間的交互性得到加強。
tag標簽是一種更為靈活、有趣的日誌分類方式,您可以為每篇日誌添加一個或多個Tag(標簽),然後您可以看到BlogBus上所有和您使用了相同Tag的日誌,方便用戶進行查看,並且由此和其他用戶產生更多的聯系和溝通。
tag也不同於一般的關鍵詞,用一般的關鍵詞進行搜索時,只能搜索到文章裡面提到了的關鍵詞,但利用好tag卻可以將文章中根本沒有的關鍵詞作為tag來標記。
Tag與普通分類法不同,它是從下向上建立的,普通分類法一般從上向下建立。一般tag標簽都是用在資訊站、博客站和大數據流量站來提升網站整體的用戶體驗,已達到網站優化的目的。
很多網站都使用了Tag模式,只要使用者自身打開了界限,隨心所欲地給自己注釋標簽,不被舊有思維局限住。
㈢ 標簽用英文怎麼表達
標簽用英文表達為:label;We carefully labelled each item with the contents and the date.
我們仔細地把每件物品用標簽標明成分和日期。
He'll only wear clothes with a designer label.
他只願穿高檔名牌服裝。
It is unfair to label a small baby as naughty.
硬說一個小小的嬰兒淘氣是不公平的。
The files have labels that are colour-coded according to subject.
這些檔案按主題內容貼有色標。
The file was labelled 'Private'.
那檔案已標明「保密」。
The label will peel off if you soak it in water.
標簽浸到水中就會脫落。
A large address label was gummed to the package.
包裝袋上貼上了一大張地址簽條。
㈣ 英語標簽是什麼
標簽的英文是label。
讀音:英['leɪbl],美['leɪbl]
釋義:
n.標記;標簽;稱號;唱片公司
vt.貼標簽於;把 ... 歸類
短語:
record label唱片公司 ; 唱片廠牌 ; 記錄標記 ; 記錄頭標
WOVEN LABEL梭織商標 ; 織標 ; 絲織商標
black label黑標系列 ; 黑方 ; 黑色標簽 ; 黑標簽
(4)網路詞標簽英語怎麼說擴展閱讀
詞義辨析
label,mark,ticket這組詞都可表示「加上供識別用的標記」。它們的區別是:
mark指在某物上加上記號、標記或痕跡;
label指貼上或繫上標明名稱、性質、來源或地址等之類的標簽;
ticket指加上說明情況或價格等之類的小卡片。
例如:
He labelled the parcel before posting it.在郵寄前他在包裹上貼了標簽。
All the articles in the store are ticketed with the price.這個商店的所有物品都用標簽明碼標價。
㈤ 標簽英文怎麼寫呢
標簽英文:label。
n. 標簽,標牌;稱號,綽號;商標,品牌;唱片公司;(計算機)標記;示蹤劑;帶垂飾的橫帶
v. 貼標簽;把……不公正地稱為
【名】 (Label)(美、法、巴)拉貝爾(人名)
短語
record label唱片公司 ; 唱片廠牌
WOVEN LABEL梭織商標 ; 織標 ; 絲織商標
black label黑標系列 ; 黑方 ; 黑色標簽 ; 黑標簽
詞語辨析
tag, label
這組詞都有「標簽」的意思,其區別是:
tag多指臨時繫上的標簽。
label指上面標明貨主姓名、地址及貨物名稱、重量、尺寸等內容的標簽。
㈥ 標簽的英語怎麼說
label 或 tag。
label 通常指那些品牌啊、說明啊之類的縫上去的標簽。
tag 通常指容易撕扯掉的標簽,尤其是價錢,都說price tag,不會說price label。
㈦ 標簽的英語翻譯是什麼
lable,就是標簽的意思,這個在計算機二級裡面,寫小程序時常用到的。
㈧ 40個網路流行詞彙英語翻譯欣賞
40個網路流行詞彙英語翻譯欣賞
要學好翻譯,詞彙很重要,緊跟時事掌握新詞就是重中之重,網路流行語(buzzwords)在我們的生活中口耳相傳,我們也深以搞怪英語翻譯流行語。「坑爹」、「傷不起」、「吐槽」均是時下年輕人經常掛在嘴邊的新鮮詞。這些詞無論生命力多強,都給我們的語匯帶來一絲喜感,給我們的生活帶來一份輕松。此外,這些流行語(如「富二代」、「剩女」)往往反應了許多現實的社會問題,是對這些問題凝練的調侃。接下來,北京中慧言翻譯公司為大家准備了網路流行詞的正確英語翻譯。希望對大家以後的英語翻譯使用有所幫助。
1.神馬都是浮雲 It』s all fleeting cloud。
2.山寨 fake, counterfeit, cat
3.宅男 Otaku (「homebody」 in English); geek
4.被雷倒(到)了 in shock
5.糾結 ambivalent
6.忐忑 anxious
7.悲催 a tear-incingmisery
8.坑爹 the reverse of one』s expectation
9.哥只是傳說 Brother is only a legend。
10.傷不起 vulnerable; be prone to getting hurt
11.你懂的 It goeswithout saying that…
12.吐槽 disclose one』s secret
13.小清新 like [好似] a breath of fresh air
14.穿越劇 time-travel TV drama
15.至於你信不信,反正我是信了。Whether you believe it or not, I am
convinced。
16.拼爹 daddy-is-the-key; parents privilege
competition
17.做人呢,最重要是開心。 Happiness is theway。
18.賣萌 act cute
19.腹黑 scheming
20.折翼的天使 an angelwith brokenwings
21.淡定 calm; unruffled
22.羨慕嫉妒恨 envious, jealous and hateful
23.團購 group purchasing
24.微博 Microblog
25.富二代 rich second generation
26.林來瘋 Linsanity
27.凡客體 Vanclize/Vancl Style
28.微博控 twuilt (來自於twitter和guilt兩個字,表示不發微博心裡就內疚)
29.海歸(海龜) overseas returnee
30.搏出位 seek attention
31.自主招生 university autonomous enrollment
32. 暗箱操作 black case work
33.犀利哥 Brother Sharp
34.蟻族 ant-like graates
35.范兒 style
36.蘿莉 Lolita
37.秒殺 seckill; speed kill
38.剩女 leftover ladies; 3Swomen (3S=single, seventies,
stuck)
39.蝸居 dwelling narrowness; a bedsitter
40.人肉搜索 human flesh search engine
本文章是由中慧言北京翻譯公司整理發布的。
北京中慧言翻譯公司公司凝聚了一大批國內外一流、專業技能扎實、責任心強、信譽度高、語言技能卓越的高級翻譯人才。尤其擁有北京外國語大學在外國語言文學、文化、翻譯等領域具有較強實力和在社會上有較高學術聲望的教授、學者組成的強大、專業的翻譯團隊。同時我們還擁有一支專業化的管理團隊以及活躍在生產一線的翻譯界實戰精英。業務涉及語言種類包括英、日、韓、德、法、西、意、泰、俄、蒙等;以及小語種荷蘭語、拉丁語、印度語、越南語、馬來語、波蘭語、葡萄牙語、阿拉伯語、烏爾都語、挪威語等80多個語種。如有需求請聯系:李經理
15010842287
㈨ 標簽英文title
title的中文意思有:作名詞時意為「標題;頭銜;權利;字幕」,作動詞時意為「加標題於;暖予頭銜;把稱為」,作形容詞時意為「冠軍的;標題的;頭銜的」,
作用:可定義文檔的標題。
說明:瀏覽器會以特殊的方式來使用標題,並且通常把它放置在瀏覽器窗口的標題欄或狀態欄上。同樣,當把文檔加入用戶的鏈接列表或者收藏夾或書簽列表時,標題將成為該文檔鏈接的默認名稱。
注釋: