『壹』 華譯網的日語陪同翻譯質量和價格怎麼樣
我認為他們很專業,他們的日語陪同翻譯價格大致是每天1500到3000元,因專業性強度、譯員級別和工作場合的不同而不同。以下是其中一個日語陪同口語翻譯人才的簡歷,供參考:
江女士 日語口譯翻譯 日語專業口語翻譯 8年工作經驗
工作經驗
2007 /7--2008 /7:日本某軟體開發公司 [ 1 年]
所屬行業: 計算機軟體
經營管理部 日語口語翻譯
軟體技術合同的營業稅退稅、總務口譯業務、口譯翻譯工作(口譯、筆譯)
2002 /11--2006 /12:日本某上海代表處 [ 4 年1個月]
所屬行業: 建築/建材/工程
財務総務部 翻譯總務財務工作
該公司所有客戶是日系企業,是有關建造潔凈室廠房包括給排水、消防,塗裝空調安裝等一系列工事的施工總包
翻譯工作-建築資料包括合同的翻譯及整理和會議現場翻譯
財務工作-處理公司各現場項目的業務款項,結匯、付匯、交納企業各項稅款和外國人私人所得稅款,每月製作定期會計報表。辦理相關項目開始和關閉手續。
總務工作-外國人來滬的陪同、各種手續辦理對應工作。
1999 /8--2002 /6:遼寧某電子有限公司 [ 2 年10個月]
所屬行業: 機械/設備/重工
情報管理 日語翻譯
該工廠是為日本三菱生產電視機,為日本飯山生產顯示器的製造企業。本人從事接收、發送、及翻譯日本各種生產技術情報資料。文檔和口語翻譯、生產製造(日文的生產實績集計)、財務翻譯、客商口語洽談及周期性日常工作會議的口譯翻譯等工作
教育經歷
1995 /9--1999 /7 大連外國語學院日本語學院 日語 本科
培訓經歷
2007 /6--2008 /7: 上海某教育培訓 會計從業資格和電算化 會計從業資格證和電算化證書
證書
2008 /8 會計上崗證
1999 /6 畢業證書,學士學位證書
1998 /2 日語一級證書
語言能力
日語(精通)
『貳』 在廣州只做日語翻譯,工資大概在多少 (海歸)
翻譯分為口譯和筆譯,口譯的話估計一次2000一天。
筆譯的話算90元100字的。
『叄』 廣州翻譯公司的收費標準是怎麼樣的有知道的嗎
一般翻譯公司的收費標準是根據以下幾點來判斷的 :
1、根據需要翻譯稿件的語言,需要翻譯成什麼語種。小語種的價格會比較貴。
2、需要翻譯稿件的總字數,按每千字收費。
3、翻譯稿件的專業程度,專業性越強,收費越高。
4、是否是加急稿件,加急稿件的話一般會加收相應數量的加急費
具體的報價你可以去翻譯達人進行咨詢一下。
『肆』 日語翻譯每千字是怎麼算價格的
通常情況下,都是按照漢語算的,按照word中的字數統計進行計算的。
稿件難易程度及翻譯要求不同,稿件的翻譯費用不同。
『伍』 廣州翻譯公司報價收取標準的重要參考有哪些
難度/專業性、緊急程度(正常一天 3000 字詞,加急件價格上浮 30--50% 不等)、原文格式、譯文質量要求(普通級、專業級、專家級、母語級,不同等級的質量,收費也不一樣的)
筆譯這個行業沒有門檻,想入門很容易,哪怕四級水平
但專業級筆譯是有硬門檻的,對水平/能力是有要求的,很多時候客戶會對你進行水平測試
專業級筆譯,一般需要翻譯碩士 + CATTI 2 筆譯證書 + 百萬字以上翻譯經驗,或
本科以上 + 六級(非英語專業)+ 300 萬字以上翻譯經驗 + 翻譯公司工作經驗!
熟悉 IT、金融、法律、機械、化工、文學等特定行業背景知識和術語,熟悉 trados、memo-Q、X-Bench、Passolo 等專業工具的使用,能夠熟練操作 TM 的創建、導入、導出、歸並、優化,藉助專業工具進行術語統一等操作,提供高質量的中英互譯;如果能熟悉專業排版,可以提供一站式服務,價格可以更高些,加上優秀翻譯水平,單價報到 350 -- 500 甚至都可以,有些高端客戶對質量期望很高,但不吝成本;業內個別頂尖筆譯的收費標准最多可達到 2000 元/千字。
-- 我是英語自由翻譯查紅玉,從事筆譯有 6 年多,約 500 萬字中英互譯經驗,服務過Akami(網路安全巨頭)、歐司朗、國家電網、中鐵18局、華為、中國科技大學、澳門科技大學、南京第二人民醫院、Brother、LittleFuse、萊芬豪舍、三菱、SONY 等客戶,為其提供網站、技術手冊、專利、白皮書、投標文件等翻譯。
直接客戶目前單價200 --350元千字原文不等,具體看難度、交期等因素,做翻譯公司的稿子單價150 --220 不等(翻譯公司轉手以後在客戶端價格翻倍 300 --500元/千字,畢竟翻譯公司的客戶開發成本、翻譯成本、校對成本、排版成本、納稅成本、辦公成本、公司租金、利潤都來自稿費的);
我這樣水平和經驗的筆譯從業者,月入大概 13000 -- 16000 元(我在江西吉安,英語自由筆譯);專業翻譯辛苦,每天只能翻譯 3000 字詞左右原文,我這種經驗比較豐富、從業時間比較久的,一天下來收入600 -- 800,加班多的話(工作時間10 --12 小時),可以達到 1000 -- 1200元(2018年物價水平)。這樣的收入在小地方養家糊口問題不大,相對於金融、IT、法律、醫療等行業,這收入偏低了點,所以做筆譯需要很熱愛這個行業、很能吃苦,對行業有情懷,這樣你才能堅持下去!!所以,入行之前建議您考慮清楚。透露待遇,只為供您做個參考,我自己沒有任何翻譯證書,本科讀師范計算機的,在中學做過3年計算機教師,之前在廣州匯泉、廣州天仝、廣州FLE、國家外文局旗下 CTIS、鄭州創意譯等公司從事過專/兼職翻譯工作。
= 未來筆譯將走人工智慧翻譯 + 人工審核校對的模式,6 --8年後將有大批筆譯從業者被淘汰出局,這個比例可能達到 80% 甚至更高,只有讓自己水平達到一個高度你才能在激烈競爭中生存下來。人工智慧翻譯的出現,我看著未必全是壞事,至少會提高行業整體水平,而且通過更好的技術加速翻譯進度,為客戶提供更高質量的溝通、交流,同時還能降低客戶單位字數/時間內的翻譯成本。
『陸』 誰知道網上登陸的日文筆譯翻譯員一般給多少錢一千字啊
筆譯沒有口譯出彩,吃香了
文字翻譯我干過
1000字350塊
網上是什麼價位就不知道了
『柒』 翻譯四萬字左右的日文文章需要多少錢
日譯中大約3000-5000,根據難易程度和時間,質量而定
中譯日約這個的1.5倍的價格
『捌』 日語翻譯收費標准
如果是日文翻譯成中文,那麼這種情況下可結合自己的實際情況來做要求,如果是較低的難度,基本上1000個字的中文字元,收費就是在100元到150元之間。
如果是中等難度,1000個字的中文字元收費的標准在150元到260元之間,如果是比較高等的難度,那麼1000個中文字元的收費標准就是在260元到580元之間。
如果想要把中文翻譯成日文,那麼這種情況下翻譯日文價格同樣也會有所改變,如果是1000個中文字元,基本上在翻譯的過程當中,較低難度的價格都是在120元到180元,如果是中等難度,價格在180元到320元,如果是高的難度,價格在320元到680元。
日語翻譯訣竅
日本企業對日文翻譯和排版的要求可謂是精益求精,在長期為日企服務的過程中唐能翻譯的日語翻譯部也練就了一身絕技。
其中的訣竅除了在中譯日業務中基本全部使用日籍譯者保證譯文的地道性之外,也和唐能日語翻譯公司的上海日語翻譯部謹慎細致的工作作風是密不可分的。公司在日語筆譯、日語排版印刷、和以日語同聲翻譯為首的日語口譯中都有非常突出的表現。
『玖』 請問找一個在校學生兼職日語翻譯中文的價格是怎麼計算的,日文翻譯的字數是按日語計算還是中文計算
這個自然要根據客戶的要求。在校學生的話價格自然很低廉,但是質量也會成正比。
『拾』 廣州翻譯的資薪范圍一般是多少
英語翻譯3000元左右,日語翻譯要高一些應該是4000元左右,這些只是單純的翻譯工資,如果你在有其他方面的技能,比如說跟單或業務,那工資就要高很多啊!