A. 「官方語言」日語怎麼寫
こうようご【公用語】
1((國の))公文用語gongwén yòngyu. 2((國際機関の))通用語tongyòngyu.
B. "蝶"用日文怎麼寫呀
都行,版本不一樣而已。日語的羅馬拼音有3個版本的,黑本式,訓令式,日本式。黑本式是國際通行的。 所以日本的官方對外網站都應該用的是黑本式的。
C. 我們常說的網頁這個詞,用日語怎樣翻譯
網頁 [電腦]ホームページ 外來詞彙:home page
網址網站 [電腦]ウェブサイト 外來詞彙:website
D. 日語 用日文怎麼寫
對的,讀音:﹝にほんご﹞,「日語」的日文:
日本語﹝にほんご﹞;
釋義:
1、名詞
2、日本民族の使うことば。日本の公用語。「にっぽんご」とも言う。
3、日語。日本語。(也說「にっぽんご」)
日文的語法
濁音和半濁音
濁音主要是在清音的右上角添加兩點(゛、點々、濁點、或濁 ら)表示、而ha行假名加上一個圓圈(゜、半濁點、或丸)表示半濁音。
日語使用范圍:
日語的使用范圍包括日本國全境(琉球地區大部分使用,有原住民使用琉球語,日本不承認琉球語為獨立語言)。
把日語作為通用語的國家並不只有日本,帛琉的昂奧爾州也在把日語作為通用語,因為1914年到1945年日本曾統治帛琉,在那期間使用了日語授課。
日語在世界范圍使用廣泛,因為日本動漫產業在世界范圍內的影響力,雖不是聯合國工作語言,在世界上影響力也很大。特別是對於與ACG相關的物什,日語幾乎是唯一的用語。
日語主要在俄羅斯,東亞,東南亞,南亞,大洋洲,美國,加拿大,墨西哥,南美洲等國家和地區,及歐洲的英國為少數的重要語言。
E. 日語網站上的"首頁',"留言板","論壇","友情鏈接"用日語是怎麼說的
幾個論壇上常用的「術語」:
昵稱:ハンドルネーム
帖子:スレッド(スレ)
回帖:レス
建新帖:新(しん)スレを立てる
發帖:カキコ(應該是由書き込む變過來的
在線:オンライン( on line) 下線:オフライン( off line )
版主:論壇這種形式流行於中文網站,日本的BBS大多是自由發言的,通常沒有分類很細的管理人員,BBS本身話題也比較單一,因此通常只有「管理人」,沒有分區版主。
樓主:大多數BBS有發言序號,所以日本通常是引用序號或發言者的ID交流,不說樓主,也沒有「樓」這種形象化的說法。
版區(面):フォーラム
升級:バージョンアップ、ハングアップ是死機,無法操作的意思,完全無關
上網:這個到沒注意,接続?ちょっと違う。
友情連接:リンク 、リンク先
掉線:切斷
網吧:インターネットカフェー、また漫畫吃茶インターネット(因為日本的網吧大多是原來的漫畫咖啡店增加的服務項目)
水貼:無駄書き込み、ダミー書き込み
注水:ばら撒く?
貼圖:畫像添付
ホームページ 主頁
掲示板 留言板
建議樓主多去日本網站看一看就好了。
F. 官方網站用日文怎麼寫
表達有以下的形式
1)公式ホームページ
2)公式ウェブサイト
3)オフィシャル・サイト
G. "蝶"用日文怎麼寫呀
雅蠛蝶直譯是不要的意思,但是在日語里表達的是委婉的反抗,是「如果可以的話請你最好不要這樣」
如果男的xx女的女的真的不想就直接說壓滅樓
H. 說刷新網站用日語怎麼說啊,不會是 さっしん吧
1,リフレッシュ【りふれっしゅ】【rifuresshu】③ 【名詞】【英】refresh
<計算機>刷新,刷新頁面。DRAM即動態隨機存取存儲器最為常見的系統內存。但它只能將數據保持很短的時間。為了保持數據,DRAM使用電容存儲,所以必須隔一段時間刷新一次,如果存儲單元沒有被刷新,存儲的信息就會丟失。,
2,更新する
I. 首頁用日語怎麼說啊
トップページ(top page)→首頁
ホームページ(homepage)→主頁
不過實際使用中日本人好像並沒用區分得那麼明顯,常常把後者ホームページ也理解成首頁。
J. 網店用日語怎麼說
ネットショップ,其實就是英文 netshop的日語發音。
日文里類似的外來語比比皆是,也是日語的一大特色。
日語沒有中文這么強大的外來語消化能力,他們只是把外來語的發音日語化。
ネットショップ 就是一個典型的例子。
希望能給你一定的參考。