Ⅰ 烏拉什麼意思
1、[俄]ура(發音「烏拉」)是「萬歲」的意思。
2、東北地區冬天穿的用皮革制的鞋,裡面墊烏拉草。
3 、[俄]ура(發音「烏拉」)是「萬歲」的意思。 這是俄語中一個表示歡呼的語氣詞。在極度興奮歡慶的場合使用。在一些蘇聯衛國戰爭的影片中,當取得戰斗勝利時或斯大林出現時,戰士們發出驚天動地的「烏啦」聲。因而類同於漢語中「萬歲」的意思。
(1)烏拉什麼意思擴展閱讀:
詳細解釋
1、指舊時 西藏地區,農奴為官府或農奴主所服的勞役。亦指這種服役者。《衛藏圖識·賦役》:「至於士民之服役者,名烏拉。凡有業之人,勿論男女皆與其選。」
2、指襯墊有烏拉草的靴子。陶爾夫《伐木者的旅行》:「我們換上了淺藍色的棉工作服,脫掉了牛皮烏拉。參見「烏拉草 」。
3、明朝時海西女真四部之一(葉赫、烏拉、輝發、哈達)。
Ⅱ 烏拉,烏拉,俄羅斯人喊的「烏拉」到底是什麼意思
「烏拉」即「ура」,在俄語里是一個表達強烈情感的語氣詞,本事沒有含義。
具體用法
(1)感嘆詞。軍隊沖鋒時的吶喊,為「沖啊、殺呀」等意,體育比賽時的「加油」;
(2)名詞。表示贊美,如「萬歲、好樣的」等意,集會、演出時的叫好。
Ⅲ 俄語,烏拉,什麼意思為什麼都喊,具體應該怎麼讀
烏拉(Ура!)在俄語里並沒有具體的意思,通常用作表達強烈情感的語氣詞。
讀音就是中文諧音:烏拉。
烏拉(俄語:Ура!)
1.俄國士兵沖鋒時喊的口號,相當於我軍的「沖啊!」或者「殺!」
2.慶祝勝利時,或者群眾集會上向領導人表達敬意時,歡呼的聲音,譯作「萬歲!」
(3)烏拉什麼意思擴展閱讀
俄語中「心情不好」的表達
1、Чувстововать себя (как)
感覺自己(如何)
Я чувствую себя плохо.
我覺得自己很不好。
2、Грустить по кому-чему
憂愁,發愁
Я грущу по дому.
我因為想家而憂傷。
3、Страдать
感到痛苦
Я страдаю.
我很痛苦。
4、Мучаться
受到折磨/傷腦筋
Что ты мучишься?
你為什麼事煩惱呢?
5、Хандрить
感到苦悶,憂郁起來
Он хандрит, потому что ему нечего делать.
他因無所事事而感到苦悶。
6、тосковать по кому-чему
憂郁,想念
Я тоскую по другу.
我掛念朋友。
Ⅳ 日本話烏拉是什麼意思
烏拉——是俄語萬歲的意思,通常用作表達強烈情感的語氣詞。日語中除了豐富的本土產生的詞彙外,它還有許多源自別國的詞,烏拉就屬於外來語。
前蘇聯/俄羅斯習慣在閱兵時使用「烏拉!」的口號,其功能類似於我國「同志們好!首長好!同志們辛苦了!為人民服務!」的閱兵喊話,以向領導人表達敬意。
(4)烏拉什麼意思擴展閱讀:
「烏拉」來源於韃靼,古代人所說的韃靼,並非今天俄羅斯的韃靼族,而是泛指蒙古族的諸多部族。中世紀的歐洲人,包括俄羅斯人,將蒙古人統稱為韃靼人。
我們在很多描寫中世紀戰爭的歐洲小說,可以看到這一幕的描寫:原野里突然響起恐怖的「烏拉」聲和嗖嗖的套索聲,所有人都面色煞白,知道是可怕的汗的軍隊來了,戰無不勝的牧人軍隊來了。汗的軍隊、牧人軍隊、韃靼人,都是歐洲人對蒙古諸部族的泛稱。
而從成吉思汗時代開始,蒙古軍隊的前進口號「Hurree」(讀音「烏拉」),也就是後世俄語「烏拉」的來源。美國民族史學家傑克·韋瑟福德教授指出:「烏拉」一詞,本是在13世紀由蒙古軍隊傳播到歐亞很多地方的一個宣言詞。
Ⅳ 烏拉什麼意思
烏拉在俄語里並沒有具體的意思,通常用作表達強烈情感的語氣詞,或者感嘆詞。
在我國的西藏民主改革前,農奴為官府或農奴主所服的勞役,主要是耕種和運輸,還有種種雜役、雜差。
俄國士兵沖鋒時喊的口號「烏拉」,相當於中國士兵軍的「沖啊!」或者「殺!」口號。
前蘇聯/俄羅斯習慣在閱兵時使用「烏拉!」的口號,其功能類似於我國「同志們好!首長好!同志們辛苦了!為人民服務!」的閱兵喊話。
(5)烏拉什麼意思擴展閱讀:
一、烏拉「Hurra」的原始形態意為「快速行進」,之後俄國人引進之後,延伸為勝利之意。德國在歷史上長期都是俄羅斯在軍事上學習的對象,所以說俄羅斯引進了德國的軍事口號是很有可能的。
二、用詞示例:
1、每年5月9日的莫斯科紅場勝利閱兵,都能聽到山呼海嘯般的「烏拉!」聲,以下是閱兵式喊話內容:
2、受閱部隊:Здравствуйте, товарищ министр обороны! 國防部長同志您好!
3、國防部長:Поздравляю вас с XX-й годовщиной Победы в Великой Отечественной войне!慶祝衛國戰爭勝利XX周年!
Ⅵ 俄語中的烏拉是什麼意思
俄語中的烏拉在俄語里並沒有具體的意思,通常用作表達強烈情感的語氣詞。
俄國士兵在沖鋒時通常高喊「烏拉!」,國內常譯為「萬歲!」,需要注意的是,一些譯製片喜歡把其翻譯成「殺!」,來配合中國人的習慣。
(6)烏拉什麼意思擴展閱讀:
詞語來源
「烏拉」並不是一個俄語詞,而是俄羅斯人從其他文化里引進的。關於其來源有多種說法。一種說法是來源於「韃靼」。古代人所說的韃靼,並非今天俄羅斯的韃靼族,而是泛指蒙古族的諸多部族。中世紀的歐洲人,包括俄羅斯人,將蒙古人統稱為韃靼人。
汗的軍隊、牧人軍隊、韃靼人,都是歐洲人對蒙古諸部族的泛稱。而從成吉思汗時代開始,蒙古軍隊的前進口號「Hurree」(讀音「烏拉」),也就是後世俄語「烏拉」的來源。
另一種說法認為,「烏拉」最初是日耳曼軍隊的行軍口號,來自於高地德語的「hurra」一詞。「Hurra」的原始形態「Hurren」意為「快速行進」。
之後俄國人引進之後,延伸為勝利之意。德國在歷史上長期都是俄羅斯在軍事上學習的對象,所以說俄羅斯引進了德國的軍事口號是很有可能的。