㈠ 网络词汇的英语怎么说
Network Glossary
Example:
This is an alphabetical list of Web Building Glossary Terms.
这是一个按字母顺序的网络词汇术语列表。
㈡ 网络用语tag指的是什么
方便用户进行查看,Tag体现了群体的力量,使得内容之间的相关性和用户之间的交互性得到加强。
tag标签是一种更为灵活、有趣的日志分类方式,您可以为每篇日志添加一个或多个Tag(标签),然后您可以看到BlogBus上所有和您使用了相同Tag的日志,方便用户进行查看,并且由此和其他用户产生更多的联系和沟通。
tag也不同于一般的关键词,用一般的关键词进行搜索时,只能搜索到文章里面提到了的关键词,但利用好tag却可以将文章中根本没有的关键词作为tag来标记。
Tag与普通分类法不同,它是从下向上建立的,普通分类法一般从上向下建立。一般tag标签都是用在资讯站、博客站和大数据流量站来提升网站整体的用户体验,已达到网站优化的目的。
很多网站都使用了Tag模式,只要使用者自身打开了界限,随心所欲地给自己注释标签,不被旧有思维局限住。
㈢ 标签用英文怎么表达
标签用英文表达为:label;We carefully labelled each item with the contents and the date.
我们仔细地把每件物品用标签标明成分和日期。
He'll only wear clothes with a designer label.
他只愿穿高档名牌服装。
It is unfair to label a small baby as naughty.
硬说一个小小的婴儿淘气是不公平的。
The files have labels that are colour-coded according to subject.
这些档案按主题内容贴有色标。
The file was labelled 'Private'.
那档案已标明“保密”。
The label will peel off if you soak it in water.
标签浸到水中就会脱落。
A large address label was gummed to the package.
包装袋上贴上了一大张地址签条。
㈣ 英语标签是什么
标签的英文是label。
读音:英['leɪbl],美['leɪbl]
释义:
n.标记;标签;称号;唱片公司
vt.贴标签于;把 ... 归类
短语:
record label唱片公司 ; 唱片厂牌 ; 记录标记 ; 记录头标
WOVEN LABEL梭织商标 ; 织标 ; 丝织商标
black label黑标系列 ; 黑方 ; 黑色标签 ; 黑标签
(4)网络词标签英语怎么说扩展阅读
词义辨析
label,mark,ticket这组词都可表示“加上供识别用的标记”。它们的区别是:
mark指在某物上加上记号、标记或痕迹;
label指贴上或系上标明名称、性质、来源或地址等之类的标签;
ticket指加上说明情况或价格等之类的小卡片。
例如:
He labelled the parcel before posting it.在邮寄前他在包裹上贴了标签。
All the articles in the store are ticketed with the price.这个商店的所有物品都用标签明码标价。
㈤ 标签英文怎么写呢
标签英文:label。
n. 标签,标牌;称号,绰号;商标,品牌;唱片公司;(计算机)标记;示踪剂;带垂饰的横带
v. 贴标签;把……不公正地称为
【名】 (Label)(美、法、巴)拉贝尔(人名)
短语
record label唱片公司 ; 唱片厂牌
WOVEN LABEL梭织商标 ; 织标 ; 丝织商标
black label黑标系列 ; 黑方 ; 黑色标签 ; 黑标签
词语辨析
tag, label
这组词都有“标签”的意思,其区别是:
tag多指临时系上的标签。
label指上面标明货主姓名、地址及货物名称、重量、尺寸等内容的标签。
㈥ 标签的英语怎么说
label 或 tag。
label 通常指那些品牌啊、说明啊之类的缝上去的标签。
tag 通常指容易撕扯掉的标签,尤其是价钱,都说price tag,不会说price label。
㈦ 标签的英语翻译是什么
lable,就是标签的意思,这个在计算机二级里面,写小程序时常用到的。
㈧ 40个网络流行词汇英语翻译欣赏
40个网络流行词汇英语翻译欣赏
要学好翻译,词汇很重要,紧跟时事掌握新词就是重中之重,网络流行语(buzzwords)在我们的生活中口耳相传,我们也深以搞怪英语翻译流行语。“坑爹”、“伤不起”、“吐槽”均是时下年轻人经常挂在嘴边的新鲜词。这些词无论生命力多强,都给我们的语汇带来一丝喜感,给我们的生活带来一份轻松。此外,这些流行语(如“富二代”、“剩女”)往往反应了许多现实的社会问题,是对这些问题凝练的调侃。接下来,北京中慧言翻译公司为大家准备了网络流行词的正确英语翻译。希望对大家以后的英语翻译使用有所帮助。
1.神马都是浮云 It’s all fleeting cloud。
2.山寨 fake, counterfeit, cat
3.宅男 Otaku (“homebody” in English); geek
4.被雷倒(到)了 in shock
5.纠结 ambivalent
6.忐忑 anxious
7.悲催 a tear-incingmisery
8.坑爹 the reverse of one’s expectation
9.哥只是传说 Brother is only a legend。
10.伤不起 vulnerable; be prone to getting hurt
11.你懂的 It goeswithout saying that…
12.吐槽 disclose one’s secret
13.小清新 like [好似] a breath of fresh air
14.穿越剧 time-travel TV drama
15.至于你信不信,反正我是信了。Whether you believe it or not, I am
convinced。
16.拼爹 daddy-is-the-key; parents privilege
competition
17.做人呢,最重要是开心。 Happiness is theway。
18.卖萌 act cute
19.腹黑 scheming
20.折翼的天使 an angelwith brokenwings
21.淡定 calm; unruffled
22.羡慕嫉妒恨 envious, jealous and hateful
23.团购 group purchasing
24.微博 Microblog
25.富二代 rich second generation
26.林来疯 Linsanity
27.凡客体 Vanclize/Vancl Style
28.微博控 twuilt (来自于twitter和guilt两个字,表示不发微博心里就内疚)
29.海归(海龟) overseas returnee
30.搏出位 seek attention
31.自主招生 university autonomous enrollment
32. 暗箱操作 black case work
33.犀利哥 Brother Sharp
34.蚁族 ant-like graates
35.范儿 style
36.萝莉 Lolita
37.秒杀 seckill; speed kill
38.剩女 leftover ladies; 3Swomen (3S=single, seventies,
stuck)
39.蜗居 dwelling narrowness; a bedsitter
40.人肉搜索 human flesh search engine
本文章是由中慧言北京翻译公司整理发布的。
北京中慧言翻译公司公司凝聚了一大批国内外一流、专业技能扎实、责任心强、信誉度高、语言技能卓越的高级翻译人才。尤其拥有北京外国语大学在外国语言文学、文化、翻译等领域具有较强实力和在社会上有较高学术声望的教授、学者组成的强大、专业的翻译团队。同时我们还拥有一支专业化的管理团队以及活跃在生产一线的翻译界实战精英。业务涉及语言种类包括英、日、韩、德、法、西、意、泰、俄、蒙等;以及小语种荷兰语、拉丁语、印度语、越南语、马来语、波兰语、葡萄牙语、阿拉伯语、乌尔都语、挪威语等80多个语种。如有需求请联系:李经理
15010842287
㈨ 标签英文title
title的中文意思有:作名词时意为“标题;头衔;权利;字幕”,作动词时意为“加标题于;暖予头衔;把称为”,作形容词时意为“冠军的;标题的;头衔的”,
作用:可定义文档的标题。
说明:浏览器会以特殊的方式来使用标题,并且通常把它放置在浏览器窗口的标题栏或状态栏上。同样,当把文档加入用户的链接列表或者收藏夹或书签列表时,标题将成为该文档链接的默认名称。
注释: